ТЕРМІНОВО
  ●  US і Iran домовилися тимчасово припинити удари й відновити переговори — шанс на кінець війни на Близькому Сході     ●  Смертельна хвиля спеки розбиває температурні рекорди в Європі — вчені: без людини цього б не було     ●  Європу накрила хвиля спеки: у Germany і Denmark — рекордні понад 40°C     ●  Після двох потужних землетрусів у Venezuela: діаспора в Ireland шукає зниклих родичів     ●  «Наче фільм жахів» — венесуельська громада в Ireland про катастрофу після потужного землетрусу
ICTU: затримка з впровадженням правил прозорості зарплат в Ireland — неприпустима
Економіка та бізнес

ICTU: затримка з впровадженням правил прозорості зарплат в Ireland — неприпустима

RTE Business
|3 min
Розмір шрифту:

Irish Congress of Trade Unions (ICTU) різко розкритикував рішення уряду не встигнути до дедлайну з впровадження нової ЄС‑директиви про прозорість оплати праці, назвавши затримку «неприпустимою». Механізми директиви мали набути чинності вже з неділі, але Ireland повідомила, що не встигне підготувати національне законодавство вчасно.

EU Pay Transparency Directive покликана боротися з дискримінацією в оплаті праці та скорочувати гендерний розрив у зарплатах по всьому ЄС. Згідно з новими правилами, роботодавці повинні будуть розкривати інформацію про заробітні плати, надавати кандидатам у працівники відомості про діапазон заробітної плати, а також припинити практику питань про попередню зарплату під час співбесід. Діючі співробітники зможуть запитувати інформацію, щоб порівняти свою платню з оплатою колег на порівнянних посадах. Якщо розрив у оплаті перевищує 5%, роботодавці зобов’язані вживати заходів.

ICTU підрахував, що через відтермінування жінки‑працівниці в Ireland можуть щорічно втрачати понад €570 млн. «Ця затримка коштує понад півмільярда євро з кишень працюючих жінок щороку», — заявив генсек ICTU Owen Reidy. «Неприпустимо, що від уряду ми досі чуємо лише заспокійливі слова роботодавцям про невизначену «вільну картку» щодо нерівної оплати», — додав він.

З іншого боку, бізнес‑асоціації попереджають, що відсутність чіткої стратегії від уряду породжує невпевненість серед компаній. Moira Grassick з HR‑консалтингу Peninsula Ireland каже, що «нестача деталей щодо поетапного впровадження створює відчуття тривоги й невизначеності серед роботодавців», бо вони не знають, коли саме та які положення директиви почнуть діяти. Ibec також наголошує, що бізнесу потрібен час і ресурси, аби підготуватися; за словами Head of Employment Law Services Nichola Harkin, «неможна штовхати роботодавців до невиконання законів через брак ресурсів чи часу».

Уряд через Department of Children, Disability and Equality запевняє, що повністю відданий «повній і змістовній» імплементації директиви, але визнає, що це складне завдання. У відомстві пояснюють, що низка європейських робочих груп з транспонування директиви завершилася лише наприкінці вересня 2025 року, а керівництво та інструментарій від European Institute for Gender Equality (EIGE) і European Commission були опубліковані лише наприкінці березня ц.р. Водночас уряд наголошує, що частина вимог уже імплементована попереднім законодавством про гендерний розрив у оплаті, а над рештою положень наразі працюють «в прискореному темпі». Відповідальне міністерство обіцяє, що впровадження відбуватиметься поетапно й у кооперації з роботодавцями, працівниками та їхніми представниками.

Експерти й профспілки закликають уряд визначити конкретні терміни й умови поетапного впровадження, щоб мінімізувати шкоду для працівників і дати бізнесу час на підготовку. Багато країн ЄС теж не встигли до дедлайну 7 червня, тож питання тепер у тому, як швидко Ireland завершить законодавчу роботу і чи зможе ефективно захистити тих, хто найбільше потерпає від нерівної оплати.

Джерело

RTE Business

ICTU says pay transparency rules delay 'unacceptable'

Цю статтю перекладено автоматично штучним інтелектом.

Поділитися:WhatsAppX

Схожі новини

Завантажити ще
Економіка

Ціни на продукти в Ireland опустилися нижче 5% — проте ризики залишаються

Останні дані свідчать, що річна інфляція продовольчих товарів у Ireland вперше за деякий час опустилася нижче позначки 5

Irish Times
Економіка

ISIF інвестує ще €250 млн у житло і піднімає план до 50 тис. будинків до 2030 року

Ireland Strategic Investment Fund (ISIF), що входить до складу National Treasury Management Agency (NTMA), оголосив про

RTE Business
Економіка

Розширення Dublin Airport критикують: туризм піднімає ціни на житло, а вигода — великим гравцям

Нещодавній звіт організації Opportunity Green звинувачує ініціативи з підвищення турпотоку в тому, що переважна частина

Irish Times
Економіка

Тепер можна працювати до 66 років — що змінює новий закон про вихід на пенсію

Новий закон, що набирає чинності з понеділка, надає працівникам право залишатися на роботі до досягнення кваліфікаційног

BreakingNews.ie

Більше новин

Головна
Громада

Пожежа в ісламському молитвенному залі в центрі Dublin — перекрили Talbot Street

Рятувальники продовжують гасити пожежу в ісламському молитвенному залі в центральній частині Dublin. На місці працюють п

The Journal
Політика

Скандал у Wicklow: людині з подвійною ампутацією відмовили в черзі на соціальне житло — критикують міністра

У Wicklow спалахнув скандал після того, як людині з подвійною ампутацією відмовили у включенні до списку соціального жит

Irish Independent
Кримінал

Третій фігурант визнав провину у змові підпалити мечеть у Galway

Чоловік зізнався у вчиненні терористичного злочину у справі про змову підпалити мечеть у Galway минулого року. 38-річног

RTE Ireland
Погода

Усе узбережжя Ireland під попередженням для малих суден — очікують пориви вітру 6 балів і більше

Оголошено попередження для малих суден по всьому узбережжю Ireland: очікуються сильні південні та південно‑західні вітри

Met Éireann Warnings
Погода

Всі узбережжя Ireland під попередженням для малих суден — вітри посиляться до 6‑го ступеня Бофорта

Морські служби оголосили попередження для малих суден по всьому узбережжю Ireland: очікується, що південні та південно‑з

Met Éireann Warnings
Громада

Постраждалі від домашнього насильства зможуть перенести час у черзі на соціальне житло при переїзді

Міністр з питань житлової політики James Browne оголосив, що люди, які через насильство в сімʼї змушені переїхати в іншу

The Journal

Пошук