ТЕРМІНОВО
  ●  US і Iran домовилися тимчасово припинити удари й відновити переговори — шанс на кінець війни на Близькому Сході     ●  Смертельна хвиля спеки розбиває температурні рекорди в Європі — вчені: без людини цього б не було     ●  Європу накрила хвиля спеки: у Germany і Denmark — рекордні понад 40°C     ●  Після двох потужних землетрусів у Venezuela: діаспора в Ireland шукає зниклих родичів     ●  «Наче фільм жахів» — венесуельська громада в Ireland про катастрофу після потужного землетрусу
Bank of England to keep rates on hold after ECB hike
Економіка та бізнес

Bank of England to keep rates on hold after ECB hike

RTE Business
|3 min
Розмір шрифту:

من المتوقع أن يحتفظ Bank of England بأسعار الفائدة عند 3.75% في قرار سيصدر يوم الخميس، إذ يرى محافظ المصرف المركزي Andrew Bailey أن لدى البنك متسعاً من الوقت لتقييم ما إذا كانت الزيادة في أسعار الطاقة نتيجة حرب Iran ستؤدي إلى ضغوط تضخمية دائمة. قرار البنك يختلف في التوقيت عما فعلته ECB الأسبوع الماضي عندما رفعت أسعار الفائدة للمرة الأولى منذ ما يقرب من ثلاث سنوات، لكن Bailey يرى أن Bank of England قد تحقق نفس النتيجة عملياً عبر إلغاء خطط خفض الأسعار المقررة هذا العام.

وأكد Bailey في كلمة ألقاها أمام زملاء مصرفيين في Reykjavik الشهر الماضي أن "نحن قد شددنا السياسة كثيراً بالفعل استجابةً للصدمة مقارنة بما كان متوقعاً من الأسواق. وهذا يؤثر بالفعل على الاقتصاد". وتظهر البيانات الرسمية أن اقتصاد Britain تقلص بنسبة 0.1% في أبريل بعد نمو 0.3% في الربع الأول من العام، بينما توقعت Confederation of British Industry أن يبلغ معدل البطالة 5.5%، وهو أعلى مستوى خلال 11 عاماً. في ظل هذا السياق، فإن احتمال ارتفاع التضخم إلى أكثر من 3.5% لاحقاً هذا العام قد يضغط على الأسر ويزيد المخاوف التضخمية، لكنه قد لا يفضي إلى دوامة أوسع في الأجور والأسعار.

لا يزال هناك خلاف داخل Monetary Policy Committee بشأن وتيرة التحرك. فـ Huw Pill، كبير الاقتصاديين في البنك، صوت لصالح رفع سعر الفائدة في أبريل معبراً عن قلقه من سوق عمل مختل حيث يمكن أن تحدث زيادات كبيرة في الأجور رغم ارتفاع البطالة. ومن بين أعضاء اللجنة قد ينضم واحد أو اثنان هذا الشهر إلى موقف Pill للمطالبة بزيادة ربع نقطة، وأكثر المرشحين لذلك هي Megan Greene التي قالت في بداية الشهر إن رفعاً قد يكون ضرورياً "خلال الأسابيع القليلة المقبلة" لطمأنة الأسواق والجمهور بأن البنك يتعامل بجدية مع التهديد التضخمي.

تعكس مؤشرات ثقة الأسر والأسواق مزيجاً من المخاوف والتخفف: فقد تراجعت توقعات الأسر للتضخم الشهرية التي تقيسها YouGov لصالح بنك Citi مرتين منذ أن بلغت ذروة خلال ثلاث سنوات في مارس، بينما ارتفعت قراءة Bank of England الفصلية لتوقعات التضخم الأبعد آجالاً إلى 4% يوم الجمعة – أعلى مستوى منذ 2009 على الأقل. وأسواق المال لم تسعر تماماً احتمال رفع أسعار من قبل البنك قبل نوفمبر، بعدما كانت في بدايات النزاع قد تسعر احتمال ما يصل إلى أربع زيادات هذا العام.

ويشير المحللون إلى أن الخلفية الطويلة للاقتصاد البريطاني تزيد من صعوبة القرار: فبعد تعطلات سلاسل الإمداد المرتبطة بكوفيد جاء الغزو الكامل من Russia لأوكرانيا ليرفع أسعار النفط والغاز، فيما ساهمت عوامل داخلية مرتبطة برسوم الطاقة والمياه الخاضعة للتنظيم في إبقاء التضخم أعلى من الهدف رغم بعض إجراءات الحكومة. وقال Henry Cook، كبير الاقتصاديين في MUFG، إن Bank of England لا يحتاج للرفع فوراً لكنه قد يضطر للتحرك عاجلاً بدلاً من الانتظار طويلاً، محذراً من مخاطر "التردد المفرط" الذي قد لا يكون أفضل استراتيجية في هذا السياق.

Джерело

RTE Business

Bank of England to keep rates on hold after ECB hike

Цю статтю перекладено автоматично штучним інтелектом.

Поділитися:WhatsAppX

Схожі новини

Завантажити ще
Економіка

Ціни на продукти в Ireland опустилися нижче 5% — проте ризики залишаються

Останні дані свідчать, що річна інфляція продовольчих товарів у Ireland вперше за деякий час опустилася нижче позначки 5

Irish Times
Економіка

ISIF інвестує ще €250 млн у житло і піднімає план до 50 тис. будинків до 2030 року

Ireland Strategic Investment Fund (ISIF), що входить до складу National Treasury Management Agency (NTMA), оголосив про

RTE Business
Економіка

Розширення Dublin Airport критикують: туризм піднімає ціни на житло, а вигода — великим гравцям

Нещодавній звіт організації Opportunity Green звинувачує ініціативи з підвищення турпотоку в тому, що переважна частина

Irish Times
Економіка

Тепер можна працювати до 66 років — що змінює новий закон про вихід на пенсію

Новий закон, що набирає чинності з понеділка, надає працівникам право залишатися на роботі до досягнення кваліфікаційног

BreakingNews.ie

Більше новин

Головна
Громада

Пожежа в ісламському молитвенному залі в центрі Dublin — перекрили Talbot Street

Рятувальники продовжують гасити пожежу в ісламському молитвенному залі в центральній частині Dublin. На місці працюють п

The Journal
Політика

Скандал у Wicklow: людині з подвійною ампутацією відмовили в черзі на соціальне житло — критикують міністра

У Wicklow спалахнув скандал після того, як людині з подвійною ампутацією відмовили у включенні до списку соціального жит

Irish Independent
Кримінал

Третій фігурант визнав провину у змові підпалити мечеть у Galway

Чоловік зізнався у вчиненні терористичного злочину у справі про змову підпалити мечеть у Galway минулого року. 38-річног

RTE Ireland
Погода

Усе узбережжя Ireland під попередженням для малих суден — очікують пориви вітру 6 балів і більше

Оголошено попередження для малих суден по всьому узбережжю Ireland: очікуються сильні південні та південно‑західні вітри

Met Éireann Warnings
Погода

Всі узбережжя Ireland під попередженням для малих суден — вітри посиляться до 6‑го ступеня Бофорта

Морські служби оголосили попередження для малих суден по всьому узбережжю Ireland: очікується, що південні та південно‑з

Met Éireann Warnings
Громада

Постраждалі від домашнього насильства зможуть перенести час у черзі на соціальне житло при переїзді

Міністр з питань житлової політики James Browne оголосив, що люди, які через насильство в сімʼї змушені переїхати в іншу

The Journal

Пошук